У проєктної команди в китайській спільноті все ще залишилися старі проблеми без змін.
Візьмемо, наприклад, ту саму ідентифікаційну картку. Спочатку її називали ідентифікаційною карткою певної біржі, але в коді програми безпосередньо використовували китайське маркування. В англійській версії взагалі неможливо було зробити розподіл, тому поспіхом змінили назву на «ексклюзивна ідентифікаційна картка».
Такі дії в останній момент показують, що навіть технічну реалізацію не довели до ладу, а вже поспішили запускати. Не дивно, що спільнота ставить під сумнів їх професіоналізм. Якщо проєктна команда навіть не розуміє базової багатомовної архітектури, то як вони збираються розвивати міжнародну експансію надалі?
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
15 лайків
Нагородити
15
8
Репост
Поділіться
Прокоментувати
0/400
FloorSweeper
· 12-06 13:21
Чесно кажучи, саме така халтурна робота відрізняє справжніх розробників від слабаків, які лише прикидаються девелоперами... захардкодити китайську мову у проді? серйозно, 🤦♂️
Переглянути оригіналвідповісти на0
PumpAnalyst
· 12-06 11:59
Це типовий "паперовий аналіз" перед черговим зливом наївних інвесторів. Китайські позначення прямо в коді — я просто сміюсь, це ж наскільки непрофесійно. Інтернаціоналізація? Спочатку технічну базу підготуйте, а потім вже вихваляйтесь, браття.
Переглянути оригіналвідповісти на0
governance_ghost
· 12-06 11:54
Ха, це типове "зміна назви, щоб приховати проблему", код навіть нормально не змінили, але все одно вперто запускають.
Переглянути оригіналвідповісти на0
AirdropHuntress
· 12-06 11:54
У коді прямо пишуть китайські позначення — наскільки ж треба поспішати. Tokenomics не розібралися, навіть базова інфраструктура така, про подальшу інтернаціоналізацію можна й не мріяти.
Переглянути оригіналвідповісти на0
SatoshiLeftOnRead
· 12-06 11:53
Ха, це ж типова культура поспіху. Прямо в коді китайські позначення? Це ж як непрофесійно, базові інженерні навички викликають занепокоєння.
Переглянути оригіналвідповісти на0
LuckyHashValue
· 12-06 11:51
Це вже абсурд, писати китайські позначення в коді... Наскільки ж треба поспішати, це ж типова проблема поспіху при роботі.
Переглянути оригіналвідповісти на0
TopEscapeArtist
· 12-06 11:43
Дивлячись на технічний аналіз, все стає зрозуміло — у коді захардкожений китайський текст, це ж фігура "голова і плечі"... Поспішати з лістингом — це те ж саме, що купувати на піку, це все емоційні рішення.
Переглянути оригіналвідповісти на0
RugpullTherapist
· 12-06 11:38
У наш час проєктні команди дійсно такі: жорстко прописують китайську мову в коді, ще й не соромляться змінювати назву, щоб приховати це — просто неймовірно. Навіть не розуміються на i18n, а вже мріють про інтернаціоналізацію, смішно.
У проєктної команди в китайській спільноті все ще залишилися старі проблеми без змін.
Візьмемо, наприклад, ту саму ідентифікаційну картку. Спочатку її називали ідентифікаційною карткою певної біржі, але в коді програми безпосередньо використовували китайське маркування. В англійській версії взагалі неможливо було зробити розподіл, тому поспіхом змінили назву на «ексклюзивна ідентифікаційна картка».
Такі дії в останній момент показують, що навіть технічну реалізацію не довели до ладу, а вже поспішили запускати. Не дивно, що спільнота ставить під сумнів їх професіоналізм. Якщо проєктна команда навіть не розуміє базової багатомовної архітектури, то як вони збираються розвивати міжнародну експансію надалі?