デジタルバンキングは、国際送金の方法を変革しています。クウェート・ファイナンス・ハウスのKFHOnlineプラットフォームは、この変化を示すいくつかの優れた機能を備えています。



このアプリは、RippleNetを通じてパートナー銀行への即時送金を可能にします—国境を越えたリアルタイム決済のようなものです。これがブロックチェーンインフラストラクチャーによる重労働の部分です。Western Union側では、200以上の国と接続を構築しており、ユーザーは従来の摩擦なしに大陸を越えた銀行口座への送金が可能です。

注目すべき点は、これは単なるスピードの問題ではありません。従来の金融機関が(Western Union)の伝統的なレールと、(RippleNet)の新興技術の両方を同時に活用している具体的な例です。その二重のアプローチ—実用性を保ちながら革新を採用すること—は、多くの既存のプレイヤーが今実行している戦略の手本のようです。顧客体験はよりスムーズになり、決済はより迅速になり、地理的な制約はほとんど無意味になります。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 4
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
LiquidationOraclevip
· 4時間前
rippleこの波は本当に安定している。伝統的な金融の老貴族も低頭して追随せざるを得ない。 --- 待って、200以上の国々?それなら私が送金する場所によってはまだ待たされるのかな... --- 要するに、伝統的な巨頭がブロックチェーンを使って命をつないでいるだけで、ちょっと絶望的でありながらも希望も感じる。 --- kfhのこのコンビネーションは良さそうだけど、実際の体験はユーザーフィードバック次第だね。 --- 地理的な関連性がないというのはちょっと誇張だと思う。regulatory nightmareはどう解決する? --- 銀行システムはやっと理解した。新技術を受け入れないのは死を待つだけだ。 --- 二重制度はかなり賢いね。念のために遅れずに済むし、学んだよ。
原文表示返信0
BrokenDAOvip
· 4時間前
看起来又是传统金融机构拿blockchain当营销词的老套路。KFH用RippleNet、WU铺200多个国家...听着爽,实际呢?中心化的基础设施换个名字罢了。 真正的问题是激励机制——这套系统里谁在承担风险?最后还不是得靠传统金融的信用背书。所谓"双轨并行"说好听,本质就是怕完全去中心化翻车,所以保险起见两边都押。 等哪天这些合作伙伴联动出问题,你就看吧,治理条款一句话,ユーザーの権益又靠后排。
原文表示返信0
GasWastervip
· 4時間前
ripple又来吹了... 但这次确实有点东西 --- kfh用ripplenent搞秒级清结算 听着不错 就是不知道手续费怎么样 --- legacy institutions终于明白了 不改进就等死呗 --- 200+国家连接? western union这古董还挺能折腾 --- 一边传统一边新技术 这平衡感还行 不过真正用户体验咋样谁知道呢 --- 地理位置变得无关紧要? 说得好听 但跨境汇率还是照样卡脖子 --- "双轨制玩法"听起来像是妥协方案... 但好像确实有人在这么干了 --- 实时清结算这块 ripple能坚持多久啊 --- 所以kfh现在是又用western union又玩blockchain? 左右逢源啊
返信0
GasOptimizervip
· 4時間前
RippleNetのリアルタイム決済は良さそうですが、この仕組みの実際のgasコストを計算した人はいますか?200以上の国と接続するのにもお金がかかりますし、最終的にこの費用はどうやって清算されるのでしょうか。
原文表示返信0
  • ピン